https://www.minghui.org/mh/articles/2008/4/1/175628p.html


芬兰童书作家:给孩子的最特殊礼物(图)


【明慧网二零零八年四月一日】(明慧记者周容芬兰报导)合作出版过十本儿童书籍的萨米·托伊沃南和阿伊诺·哈弗凯南夫妇,三月三十一日带着他们从中国领养的两个可爱的女儿,一起观看了在芬兰坦佩雷国际会议中心上演的神韵晚会。

因为非常向往中国古老的历史文化,哈弗凯南夫妇在几年前收养了两名中国小女孩;六岁的安娜和四岁的米娜,她们在大约一岁的时候,分别从中国的青海和江西来到芬兰。


萨米·托伊沃南和阿伊诺·哈弗凯南夫他们的两个从中国收养的女儿观看了三月三十一日在坦佩雷国际会议中心上演的神韵晚会

在著作中非常强调多元文化观点的哈弗凯南夫妇表示,这场展现中国文化的演出对教育他们的孩子很有帮助,他们希望能给孩子两种文化中最好的部份,同时又不失去她们的根。哈弗凯南太太说:“孩子们能在这里看到代表故乡的演出真是非常难得,这是给孩子们的最特殊礼物。”

和两个女儿一样乐在其中的托伊沃南先生,很享受的说:“能看到这么好的节目真是非常的美妙!我非常喜欢那个打鼓的舞蹈,和所有动作整齐的编舞,非常的优美,这是我们芬兰所没有的。”

他接着说:“另外从美学的观点来看,这些舞蹈是如此的丰富,相对的我们的舞蹈形式却是非常的简单;这个东方舞蹈里的服饰,及所有的一切都是那么的丰富而充满内涵,所以对我们来说是非常具有吸引力的。”

可爱的小安娜和妹妹有点腼腆的依偎在妈妈的身边,托伊沃南先生不忘为孩子发言:“我必须得说这个演出对我们的女儿来说也是非常有益的,我们的小女儿很爱打扮,她喜欢舞蹈演员的衣服。”

妈妈补充说:“米娜在演出一开始的时候有点坐立不安,但是当演员们一出来时,她就安静了,我想将来她有可能会成为一个舞蹈演员。”

托伊沃南先生微笑的看着孩子说:“我可以想像她们在家模仿那些舞蹈动作的样子,恐怕我的太太要给她们缝一些长袖子衣服了。”

(English Translation: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2008/4/9/96282p.html)

成文:2008年04月01日  发稿:2008年04月01日  更新:2008年04月01日 10:44:54


意见建议请寄 feedback@minghui.org
明慧网版权所有 © 1999-2008 MINGHUI.ORG 转载请注明出处